-
1 de twee huizen staan tegenover elkaar
de twee huizen staan tegenover elkaarDeens-Russisch woordenboek > de twee huizen staan tegenover elkaar
-
2 lijnrecht tegenover elkaar staan
lijnrecht tegenover elkaar staanDeens-Russisch woordenboek > lijnrecht tegenover elkaar staan
-
3 met rode koppen tegenover elkaar staan
met rode koppen tegenover elkaar staanDeens-Russisch woordenboek > met rode koppen tegenover elkaar staan
-
4 zij staan lijnrecht tegenover elkaar (in hun mening)
zij staan lijnrecht tegenover elkaar (in hun mening)Deens-Russisch woordenboek > zij staan lijnrecht tegenover elkaar (in hun mening)
-
5 tegenover
1 [aan de overzijde van] en face de2 [in tegenstelling met] contrairement à3 [vergeleken met] comparé à♦voorbeelden:de afbeelding tegenover pagina drie • l'image à côté de la page troisde twee huizen staan tegenover elkaar • les deux maisons sont face-à-face〈 figuurlijk〉 je zult merken wie je tegenover je hebt! • tu vas trouver à qui parler!de huizen hier tegenover • les maisons d'en face2 daar staat tegenover dat je … • en revanche, tu …hier moet ik tegenover stellen dat … • en revanche, je dirai que …zij staan lijnrecht tegenover elkaar (in hun mening) • ils ont une opinion diamétralement opposée3 het nieuwe schip heeft ruimte voor 1600 passagiers, tegenover het oude 1100 • ce nouveau navire peut accueillir 1600 passagers, contre 1100 pour l'ancien4 hoe sta je tegenover die kwestie? • que penses-tu de cette question?sympathiek tegenover iets staan • être favorable à qc.tegenover mij is hij altijd beleefd • il est toujours poli avec moi¶ staat er nog iets tegenover? • y a-t-il qc. en échange? -
6 lijnrecht
♦voorbeelden:lijnrecht naar beneden • tout droit vers le basdit bewijs is lijnrecht in strijd met uw bewering • cette preuve va à l'encontre de ce que vous affirmez -
7 kop
♦voorbeelden:kop of munt • pile ou facede kop van Overijssel • la partie Nord de l'Overijsselde kop van het peloton • la tête du pelotonde kop van een spijker • la tête d'un cloukop aan staart • tête-bêcheer zit kop noch staart aan • ça n'a ni queue ni têtemet een kwaaie kop weglopen • s'en aller en colèrede koppen tellen • faire le compte des personnes présentesveel aan zijn kop hebben • avoir une foule de choses à régleriemand aan zijn kop zeuren • casser les pieds à qn.〈 figuurlijk〉 met kop en schouders boven iemand uitsteken • dépasser qn. de cent coudéeskop dicht! • la ferme!hij heeft een dikke kop • il a une grosse cabochehij heeft een harde kop • il a la tête dureeen houten kop hebben • avoir la gueule de boiseen kale kop • une boule de billardzij is een kop kleiner dan hij • elle a une tête de moins que luieen knappe kop • une grosse têtemet rode koppen tegenover elkaar staan • s'affronter comme deux coqseen rooie kop krijgen • piquer un fardhou je kop! • la ferme!〈 figuurlijk〉 dat zal me de kop niet kosten • 〈 uitgave〉 ça ne va pas me coûter les yeux de la tête; 〈 risico〉 je n'y risque pas ma têteik wil er mijn kop onder verwedden • j'en donnerais ma tête à coupermijn kop eraf als • le diable m'emporte, sikop op! • allons, courage!je krijgt het niet al ga je op je kop staan • tu as beau faire, tu ne l'auras paszich voor de kop schieten • se faire sauter le caissoniemand voor de kop schieten • brûler la cervelle à qn.zij kreeg een kop als vuur • elle a piqué un soleiluit een kop drinken • boire dans une tasse¶ iets de kop indrukken • couper court à qc.op de kop af • tout justeiets op de kop tikken • dénicher qc.iemand op zijn kop zitten • enguirlander qn.een bemanning van honderd koppen • un équipage de cent hommes -
8 over
over11 [voorbij] passé♦voorbeelden:II 〈 bijwoord〉1 [van de ene plaats naar de andere] à travers2 [op een andere plaats] de l'autre côté♦voorbeelden:over en weer • de part et d'autreover en weer lopen • faire les cent paselkaar over en weer verwijten maken • se faire des reproches réciproquesmorgen gaan we over • on déménage demainmijn tante is gisteren over geweest • hier ma tante est venue nous voir〈 communicatie(media)〉 over! • terminé!→ link=reden redente over • plus qu'il n'en fautvoorbeelden te over • les exemples abondentgelegenheid te over! • les occasions ne manquent pas!————————over2〈 voorzetsel〉1 [algemeen] sur2 [via] par3 [boven, langs iets heen] au-dessus de4 [aan de andere kant van] de l'autre côté de5 [na verloop van] dans6 [meer, verder dan] plus de7 [tegenover] en face de♦voorbeelden:het nieuws verspreidde zich over het hele land • la nouvelle se répandit dans tout le paysover de straat lopen • marcher dans la ruezij heeft iets innemends over zich • elle a qc. d'avenantover de post • par la posteik heb het over de radio gehoord • je l'ai entendu à la radio3 over de grens komen • franchir, passer la frontièrevandaag over acht dagen • aujourd'hui en huitde temperatuur was over de 30° • il faisait plus de 30°het is over vieren • il est quatre heures passées→ link=wereld wereld
См. также в других словарях:
Walter Ganshof van der Meersch — Walter Jean Oscar Louis Marie Ganshof van der Meersch (Bruges, 18 mai 1900 Tintange, 12 septembre 1993) est un juriste, magistrat, professeur de droit et ministre belge. Sommaire 1 Données familiales et personnelles 2 Le magistrat … Wikipédia en Français